THE IDEALS OF PEACE

Dr T. Ashok Chakravarthy, Inde ТатьянаВоронцова Перевод с английского
Dr T. Ashok Chakravarthy, Inde
ТатьянаВоронцова
Перевод с английского

http://www.stihi.ru/
Dr T. Ashok Chakravarthy, Inde
ТатьянаВоронцова
Перевод с английского

ИДЕАЛЫ МИРА

Осенниелистьяслетают с утреннимветром.
Каплиросысверкаютподзолотымилучамисолнца.
Накрасивомгоризонтеначинаетсявосхитительныйрассвет.
ТоскапоМирурождается в моемзамкемыслей.

Благословенныцветы, которыецветутночами.
Благословенныпочки, которыемечтаютраспуститьсяутром.
Благословенныоблака, украшающиенебокаждуюночь.
Благословенныте, ктолелеетвеликолепныйпейзаж.

Вера и дружелюбиеукрашаютземлю, какукрашенияМира.
Какхорошосогретьсялюбящимвзглядом;
Почемумынеможемпроявитнашеостроумие, терпение и терпимость?
Разобраться в повторяющихсятрениях и возрастающихразличиях.

Семеназла, «ненависти и эгоистическихамбиций»,
Суетапрогресса, “несправедливость и отказотсотрудничества”,
Когдаподавленылюбовь и самореализацияличности;
ПланетаЗемлясталарезиденциейНеба.

Вместогибелимыпредвидимразвитие и процветание.
Вместотемнотымыпредвидимувлекательноебудущее;
Изоблаковстрастидолжнопролитьсявечноедоверие,
Ветрыперемендолжныунестикаждыйатомнедоверия.

Наволнахсвободыбудутплытьмысли о Мире.
Посвященный! Давайсозидать и укреплятьидеалыМира.

THE IDEALS OF PEACE

Autumn leaves flutter with the early morning gales
Dew drops glitter under the gold-reflective sunrays,
The pleasing horizon unfolds another dawn, delightful
The longing for peace unfurls in my thoughts castle.

Blessed are the flowers which during nights blossom
Blessed are the buds which for a new tomorrow dream,
Blessed are the clouds adorning the sky every night
Blessed are we, whoever cherishes the gorgeous sight.

Faith and amity adorn the earth as ornaments of peace
A place to bask under the warmth of love-surging eyes;
Why can’t we exhibit our wit, patience and tolerance?
To sort out recurring frictions and rising differences.

The sprouts of evil; ‘hatred and egocentric ambitions’,
The hassles of progress; ‘injustice and non-cooperation’,
When both are overpowered by love and self-realization;
The planet earth is bound is become an abode of heaven.

Instead of ruin, we foresee equivalence and prosperity
Instead of darkness, we foresee a worthwhile future;
The clouds of passion shall shower everlasting trust,
The winds of change shall blow every atom of mistrust.

On the ripples of freedom, float the thoughts of peace
Devoted! Let us honor and strengthen the ideals of peace.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *